Le Questionnaire littéraire de

Zar Amir Ebrahimi

Zar Amir Ebrahimi, actrice et amie de la Maison, évoque les livres qui ont changé sa vie.

Lire plus

Votre vie vous permet-elle de lire comme que vous le souhaitez ?

Jamais assez ! Une vie, mais tellement de livres à lire...

Y a-t-il un livre qui vous a aidé à conduire votre vie ?

Le Divan du grand poète iranien Hafez. Mais je ne suis pas la seule : chaque année au nouvel an perse, nous ouvrons une page au hasard et lisons le poème qui donnera la couleur des événements pour les douze mois à venir. La poésie comme horoscope !

Quel est le livre le plus libérateur que vous ayez jamais lu (sensation de joie, de légèreté, d’émancipation...) ?

Peut-être La Promesse de l'aube de Romain Gary, le premier livre qu’on m’ait offert en France, la porte d'entrée de ma deuxième vie. Je l’ai transporté des mois dans mon sac, sans jamais le lire, avec cette photo de l’auteur en uniforme en couverture.

Quel est le livre le plus éprouvant que vous ayez jamais lu (pour toutes sortes de raisons : écho personnel, livre réaliste difficile...) ?

Les Cerfs-volants de Kaboul, par Khaled Hosseini. J’ai pleuré des mers de larmes en lisant ce livre, tellement proche de ce qui me bouleverse encore aujourd’hui.

« Chaque année au nouvel an perse, nous ouvrons une page au hasard et lisons le poème qui donnera la couleur des événements pour les douze mois à venir. La poésie comme horoscope ! »

Quelle héroïne romanesque aimeriez-vous être ?

Claudine, le double littéraire de Colette, malicieuse et libre !

Quel est l’endroit idéal pour lire ?

Le train ! En panne au milieu du tunnel, en grève en pleine campagne, avec zéro réseau : on a soudain des heures pour se plonger dans un bon livre !

Êtes-vous plutôt roman d’amour ou roman d’aventure?

On dirait le jeu « Action ou vérité » ! Aventure, je dirais... Même si l’amour peut être une aventure.

Préférez-vous les romans fleuves ou les récits courts ?

Les livres courts. Par nécessité, j’en ai peur.

Quel livre aimeriez-vous voir adapté au cinéma?

Très difficile. La nouvelle de Borges, Les Ruines circulaires, où l’on ne sait plus qui est en train de rêver ni qui est dans le rêve de l’autre...

Le titre d’un livre à offrir indéfiniment ?

Une sublime bande-dessinée du dessinateur australien Shaun Tan, Là où vont nos pères, le plus beau livre sur l’exil que j’aie jamais lu...

Notice Bibliographique

Hâfez de Chirâz, Le Divân

Romain Gary, La Promesse de l'aube

Khaled Hosseini, Les cerfs-volants de Kaboul

Jorge Luis Borges, Les Ruines Circulaires

Shaun Tan, Là où vont nos pères

Crédits

Hâfez de Chirâz, Le Divân, XIVe siècle.
Romain Gary, La Promesse de l'aube, ©Éditions Gallimard, 1960.
Khaled Hosseini, Les cerfs-volants de Kaboul, Traduit de l’américain par Valérie Bourgeois ©
Khaled Hosseini 2003. Tous droits réservés. ©Belfond 2005 pour la traduction française.
Jorge Luis Borges, Les Ruines Circulaires issu de Fictions, Traduction par Roger Caillois, Nestor Ibarra et Paul Verdevoye, ©Éditions Gallimard, 1952.
Las ruinas circulares by Jorge Luis Borges. Copyright © 1995, Mariana del Socorro Kodama, Martín Nicolás Kodama, María Victoria Kodama, Matías Kodama and María Belén Kodama.
Shaun Tan, Là où vont nos pères, traduction par Fanny Soubiran ©Dargaud, 2024.
© Banijay Production Media.

Prix publics indicatifs. Pour plus d'informations légales, cliquez ici