Lectures estivales avec
Charlotte Casiraghi
À l’occasion de l’édition estivale des Rendez-vous littéraires rue Cambon, en marge des Rencontres de la photographie d’Arles avec les écrivaines Alice Ferney et Muriel Barbery, l’ambassadrice et porte-parole de la Maison, Charlotte Casiraghi, a dévoilé sa sélection de livres pour l’été. Ces quatre ouvrages suivent des destins de femmes et explorent ce qui les rassemble.
Écouter Le Rendez-vous Littéraire en intégralité
Mrs. Hemingway
Naomi Wood
© Naomi Wood, Mrs. Hemingway, traduit de l’anglais par Karine Degliame-O’keeffe © éditions La Table Ronde pour la traduction française, 2017, éditions Folio, Gallimard, pour la couverture, 2019.
© George Hoyningen-Huene Estate Archives.
Mrs Hemingway explore les existences de Hadley, Pauline, Martha et Mary, les quatre épouses d’Ernest Hemingway. À travers les points de vue de ces femmes, le roman se plonge dans les relations complexes, passionnées et parfois tumultueuses qu’Hemingway a entretenu avec elles. Du Paris bohème des années 1920 aux champs de bataille de la Seconde Guerre mondiale, en passant par le glamour de Hollywood à la solitude de la campagne cubaine, Naomi Woods brosse un portrait saisissant des femmes qui ont partagé et influencé la vie de l’écrivain.
Seins et œufs
Mieko Kawakami
Avec l’aimable autorisation d’ACTES SUD : Seins et œufs de Mieko Kawakami traduit du japonais par Patrick Honnoré © ACTES SUD, 2012 (coll. « Babel », 2014)
Situé dans un Japon moderne, Seins et Œufs a pour narratrice Natsuko, une écrivaine en difficulté qui se débat avec sa propre stérilité. Sa sœur Makiko et sa nièce Midoriko lui rendent visite, chacune d’entre elles faisant face à leurs propres défis. Le récit est une exploration touchante de la féminité, la famille et la pression que subissent les femmes à se conformer aux attentes de la société. En dépeignant un tableau sans concessions de la difficulté des relations entre femmes, Mieko Kawakami livre une œuvre de fiction poignante et percutante.
Félicité
Katherine Mansfield
Katherine Mansfield, Félicité © Archipoche, 2023, pour la présente édition. Traduction française par J.-G. Delamain © Éditions Stock, 2006.
Félicité est un recueil de nouvelles publié initialement en 1918 par Katherine Mansfield. Elle est considérée aujourd’hui comme l’une des écrivaines modernes les plus importantes et innovantes du début du XXème siècle. Dans ce recueil, elle explore les thèmes du désir, de la désillusion et de et de l’isolement des hommes. Avec son langage riche, sa profondeur psychologique et sa description tout en nuances de la vie, Félicité est un ouvrage de fiction pionnier et inoubliable.
Ces héroïnes qui peuplent mes nuits
Mia Kankimäki
© Mia Kankimäki 2018, Ces héroïnes qui peuplent mes nuits, Naiset joita ajattelen öisin, Traduit du finnois par Claire Saint-Germain, © Éditions Gallimard, 2023.
Édition originale publiée par Otava. Édition française publiée avec l'accord de Mia Kankimäki et Elina Ahlback Literary Agency, Helsinki, Finlande.
Mia Kankimäki, Ces héroïnes qui peuplent mes nuits, Traduit du finnois par Claire Saint-Germain, © Charleston, une marque des éditions Leduc, 2021.
© Karen Lynch, Leaf and Petal Design.
Mia Kankimäki: Naiset joita ajattelen öisin. © Mia Kankimäki & Kustannusosakeyhtiö Otava 2018.
Mia, la narratrice de Ces héroïnes qui peuplent mes nuits, est une femme d’une quarantaine d’années qui n’a pas d’enfants. À l’étroit dans sa vie, elle abandonne tout pour partir à la découverte de destins de femmes pionnières qui l’inspirent. De la savane du Kenya décrite dans l’histoire de Karen Blixen au Japon de Yayoi Kusama, son voyage aboutit en Italie, à la recherche des femmes peintres de la Renaissance qui sont tombées dans l’oubli. Mia Kankimäki signe un récit divertissant, inspirant et joyeux, de ceux qui brisent les frontières des genres, entre autobiographie, journal de voyage et histoire des femmes.
Découvrir plus









